Kiss Judit Ágnes SZÓ


Hazádból, hogyha még bírod,
Ne menj el, ó, magyar.
Hogy menekülj, lesz mindig ok,
És mindig, hogy maradj.

Itt áldozat, s vajon mi ott?
Bevándorló lehetsz,
Nem tudhatod, végül melyik
A súlyosabb kereszt.

Ez a föld régóta ugar,
Terméketlen, sivár,
De van még, ki zenét szerez,
És színházat csinál,

Szeret és harcol semmiért,
Mert másként nem tehet.
Hogy itt vagy, erőt ad nekik,
S ők itt vannak veled.

Lehet, hogy nem jön jobb soha,
Ki itt él, mélyrepül.
Megúszhatják a vétkesek,
S te bűnhődsz vétlenül.

Míg annyi jóval tele
A másik serpenyő,
Ha baj van, ki ne mentené,
Ami még menthető?

De itt van szükség rád nagyon,
Sötétben lenni fény,
Hogy fölemeld, ki megrogyott,
És bátorítsd, ki fél.

Maradj, mert meg kell védeni,
Kinek nincs is hova,
Legyen szegény, hajléktalan,
Zsidó, meleg, roma,

Vagy bárki más, aki alól
Kihúzták a talajt.
Légy fül, ha semmit nem tehetsz,
Ki hallja még a jajt.

Ez frontvonal, ez harcmező,
S még így is otthonod,
Rád simul minden rég bejárt
Tered, kamaszkorod.

Taposhatnak röhögve mind
Az összes elveden,
De szétolvadnak a szavak
Az anyanyelveden.

Ne hidd, hogy semmi eszközöd,
Fegyver vagy te magad,
Mind különleges ügynök az,
Ki mégis itt marad.

Maradj, tövisnek bőr alatt,
Ha bírod még, magyar,
Légy viszkető seb, mit a kéz
Álmában is vakar.

Itt áldás is, másutt csak egy
Bevándorló lehetsz.
Ki mondja meg, végül melyik
A súlyosabb kereszt.

Bak Imre talányos történet - 2008.

John Cowper Powys A könyv kritikája - részlet


Ha  tartósabb  örömre van szükségünk,  olyan örömre, mely megenyhíti  fáradalmainkat  és  átalakítja egyhangúságainkat, könyvekre van szükségünk, hogy legmélyebb  életillúzióinkat  hordozzák, elmélyítsék  és kibővítsék.
Mégis esztelenség azt hinni, hogy saját szándékunkra elsajátíthatjuk az összes nagy könyveket. A könyvek esetében is, mint  az  emberekkel  és eseményekkel szemben, jellemünk a végzetünk. Énünk határait kiszélesíthetjük, gazdagíthatjuk  velünkszületett életgyökereinket; de időpocsékolás, hogy olyannak az élvezéséért harcoljunk, amit nem vagyunk hivatva élvezni!
Ily módon a könyvek kiválasztása, akárcsak a házastársé vagy egy életre szóló baráté, szörnyű jelentőségű keresztutak sorozatává válik.

forrás


100 EZER KÖLTŐ A VÁLTOZÁSÉRT 2013 Korodi János plakátja


















Részletes program a rendezvény  blogjában

Mahatma Gandhi – 1 mondat


 Te magad légy a változás, amit látni akarsz a világban! 


(A "100 ezer költő a változásért"  mozgalom jelmondata)



Orbán Ottó VAS


Túl sok különbség, túl sok egyezés
egy felületesen jó viszonyhoz.
Fiatalon kiröhögtem: – „A Vas? – Avas!”.
Majd fordult párat a Föld,
és láthattam magamat, mint csodálatos ifjút
csodálnivaló hülyének… egy évszázad
késéssel. A klasszikus közvetlenség költője
még bátran pillangózhatott a költemény medencéjében: „Testvér!” –
mi viszont a széles gesztuson gonoszul vigyorgunk.
Csak lassan, óvakodva, oldalazva,
mint mesterünk a kerülgetésben,
Eliot. Nem árt az elővigyázat a foghíjas lépcsőn,
melyen lefelé botorkálunk, félálomban, rá-rátaposva
valami elevenre. „Pardon”,
morogjuk; semmi felelet. Csak egy fakó
mikrofonhang, a Vergiliusé ismétli – szalagról? –
nevünk helyett lakáscímünket,
miközben körben görcsbe rándult
testek képében hánykódik valami szenvedés,
talán az idő. És nincs más fényforrás,
csak cinkosan összevillanó szemünk.





Vas  István néhány verse  itt a blogban

Krajcsó László Print Magazin (borítóterv)

Örkény István Mindig van remény




- Egy kripta különben sem olcsó - közölte a tisztviselő. - A legkevésbé a főútvonalon.
- Nem kell neki a főútvonalon lenni - mondta az érdeklődő. - Az a fontos, hogy betonozva legyen.
- Betonozva? - hökkent meg a tisztviselő. - Szokatlan, kérem. De azért lehet.
Félretette a gépelt árjegyzéket. Egy blokklapon gyors számvetést csinált; a betonozott kriptának, sírkő nélkül, a mellékútvonalon is elég borsos volt az ára. Az érdeklődő azonban kijelentette, hogy nem baj.
Rágta a körmét. Gondolkozott.
- Továbbá - mondta -, kell bele egy cső.
- Miféle cső? - kérdezte a fekete ruhás tisztviselő.
- Magam sem tudom. Mint egy kémény. Mint egy kürtő. Mint a hajókon. Vagy amilyen a borospincékben van.
A mérnök, akit a tisztviselő odahívott, elég lassú észjárású volt. Kétszer is elmagyaráztatta magának a dolgot, s még utána is csak hümmögött.
- Ha szabad megkérdezni - kérdezte -, miből legyen az a cső?
- Azt már önöknek kellene tudni - mondta kissé türelmét vesztve az érdeklődő.
- Palából jó lesz? - kérdezte a mérnök. - Vagy inkább kitéglázzuk? Vagy legyen egyszerűen valamilyen fém?
- Ön mit ajánl? - kérdezte az érdeklődő.
- Én semmit sem értek az egészből - mondta a mérnök. - De a legkézenfekvőbb volna a pala.
- Legyen pala - mondta az érdeklődő, és mélázva nézte a nehéz felfogású mérnököt. - Továbbá - mondta aztán -, be kellene vezetni a villanyt.
- A villanyt? - bámultak rá mind a ketten. - Minek oda villany?
- Jó kérdés - mondta bosszúsan az érdeklődő. - Hogy ne legyen sötét.


forrás

VERS/KÉP/ző


nagyítva  olvasható!

Csoóri Sándor Két jegenye


A lakást akkor még nem láttam, mindössze annyit tudtam róla, hogy a Keleti Károly utcában van, egy harmincas években épült bérház harmadik emeletén, a ház tengelyében, s egyetlen, széles ablaka az utcára néz.
Aki beszámolt erről a jövendőbeli „bagolytanyáról”, érzékletesen írta le nekem az épület állapotát, a vedlő homlokzatot, a semmitmondó erkélyeket és magát a környezetet is. Beszámolója közben mintha nagy körzőt forgatott volna egy tervrajz fölött, még azt is kiszámolta, hogy a szóban forgó bérház nagyjából a Keleti Károly utca közepén áll, közel a Rákóczi Gimnáziumhoz, Sinka István legutolsó lakásához, szemközt a kerület postafiókjával, amely egy ikerház jobb oldali részében húzódik meg.
A helyrajz fölvázolása után ismerősöm rögtön áttért az említésre érdemes részletekre. Elmagyarázta, hogy kevés olyan ikerház épült Budapesten, amilyent én látok majd napról napra. Első ránézésre a két ház tökéletesen hasonlít egymásra. A tetejük, az arculatuk olyan, mintha két egypetéjű testvér állna egymás mellett, homlokukba hulló hajjal. Ugyanis mindkettő homlokzatát vörös cserép borítja. Rendes homlokzati fal helyett cserép. Hasonlóságukat még az is elmélyíti, hogy mindkettőjük tövében ugyanolyan magas jegenyefa áll. Mintha két rendőr vigyázna rájuk. S a két jegenye között mérnöki arányérzékkel megtervezett bejáróút vezet ahhoz a bérházhoz, amely lezárja ennek a két háznak a világát. Úgy zárja le, mintha nem is épület volna, hanem egy magasba törő sziklafal.
A kulcsot másnapra ígérték, de a beszámoló annyira fölbolygatott, hogy nyomban fölkerekedtem, s irány a Keleti Károly utca!
A házat könnyű volt megtalálnom. A cseréphomlokú két ház, a postafiók, a jegenyék valóságos útbaigazító jelek voltak. De ott, a helyszínen értettem meg újra, hogy nem létezik tökéletes leírás soha. Ismerősöm megemlítette ugyan a két jegenyét, de neki a fák mintha nem is fák lettek volna, hanem jelzők, eleven, zöld jelzők, amelyek csupán világosabban értelmeznek egy helyzetet.
Pedig a fák: fák voltak. Óriások. Ötven-hatvan éves, gótikus tünemények, amelyek a fényért való folytonos küzdelmükben fölibe nőttek az ikerháznak. Fölibe mind a tizenhat kéményének.
Ott álltam a tövükben, s babonára hajló, protestáns hitemmel azt kezdtem bebeszélni magamnak, hogy ez a két fa Isten választékos ajándéka lehet nekem. Kárpótlás húsz éve tartó, fővárosi otthontalanságomért. Igaz, az Apostol utcában, ahol korábban laktam, volt egy gesztenyefa az udvarban, nagy árnyékú, parádés, terjeszkedő, de ezt a fát csak a szomszédok vadgerlére vadászó, martalóc macskái szerették, én soha. A többi „lakásomat” pedig csak tűzfalak, körfolyosók és összetorlódott háztetők vették körül. Csupa sivatagi idegenség.
Ennek, gondoltam, mostantól vége. Ezek a jegenyefák az én földijeim! Holnaptól vagy holnaputántól itt lesznek velem, itt susorásznak majd reggelente, itt toporásznak éjszakánként, mint gólyalábas, nyúlánk kísértetek, s innen küldenek sárga leveleket ősszel a magába zárkózó Dunának. És közbeiktatott, hosszú szünet után az folytatódik tovább itt a fővárosban is, ami gyerekkoromban elkezdődött. Mert Zámoly nekem mindmáig a jegenyék szülőföldje is.

Otthon sokféle fa volt körülöttem: szilvafa, cseresznye, meggy, körtefa, diófa, akác, hársfa, almafa, birs; fönt a Vértesen tölgy, bükk és juhar, a falunk alatti uradalom erdejében platán, gesztenye, fenyő. Az én titokzatos fám azonban a jegenye volt. Az átellenben lakó Simonék és Nagy Örzse néniék kertjét négy ilyen sudár fa határolta el egymástól. Ha kiléptem a házból a konyhaajtón, azonnal őket pillantottam meg. Bármilyen volt is mögöttük az ég, sima kék vagy tarajos fekete, mint gőzeke nyomán az őszi szántás, a négy fa rendületlenül élte a maga külön életét. Álltak némán, vagy harsogtak haragosan, akár az Ószövetség prófétái. Körözhettek fölöttük vércsék, a végtelenséget ők nyitották ki előttem és zárták be újra és újra. Fújt a tavaszi szél Csákberény felől? A négy jegenye, mint fejedelmi négyesfogat, röpítette magával a könnyű felhőket és a könnyű mennyboltot. Az őszi szélben pedig a Csipketemető sóhajait hallottam. A hátborzongató csipketemetőét, ahol a születésem előtt néhány évvel egy ismeretlen vándor holttestére bukkant a zámolyi csordapásztor. Azt beszélték a falumban később, hogy az ismeretlen halott egy első háborús hadirokkant volt, aki koldulás helyett szentképeket árult a környéken, és inggombokat, így próbálta fönntartani életét, ameddig tudta.

Miután beköltöztem a huszonhat négyzetméteres, önálló lakásomba, a fák még közelebb kerültek hozzám. Nyolcméternyi távolság választott el minket egymástól. Ha fölébredtem s elhúztam a függönyt, őket láttam meg legelőször. Akárcsak gyerekkoromban. Emléknek és jelen időnek ez az egymásba áthullámzó áramköre azonnal mozgásba lendítette bennem az életet. Végigsiklott szemem a leveleiken, s tudtam, milyen napom lesz: ideges, békés, kiszámíthatatlan vagy éppen fenyegető. Azt, hogy az állatok nemcsak éreznek, hanem gondolkodnak is, kutyák és lovak társaságában mindnyájan tapasztalhattuk, de hogy a fákban is rejlene ilyen képesség, egyelőre senki se tudja. Tudni én se tudom, de furcsa és termékeny sejtelmek állandóan meglegyintettek. Olyasmit szűrtem le ezekből a „megérzésekből”, hogy ha nem gondolkodnak is az ember körül élő fák, de az érzelmeinket és a gondolatainkat visszhangozzák. Kiemelkedhet-e az egyén a lehúzó, törpe világ eseményei közül? Tudjuk, hogy igen, de csak ha fölfele tör, s ha közben azt is az agyába véste, hogy a nagyság nem ajándék, hanem erőn felüli teljesítmény. A torony, ugye, beszédes jelkép. Nem véletlenül találta ki az eget is néző, kutató emberi elme. Akkor pedig az se lehet véletlen, hogy semmi nem hasonlít úgy az Isten felé nyújtózó toronyra, mint a jegenyék. Gyümölcsük nincs, mint a cseresznyefának vagy a kókuszpálmának, de termésük: a tartásuk. A szellemet is fölcsigázó magasba törés.

És hogy ez nem csupán az én képzeletem találmánya, másokon is megfigyelhettem. Húsz év alatt rengeteg ember megfordult a Keleti Károly utcai lakásomon: festők, parasztok, népdalgyűjtők, színészek, filozófusok, villanyszerelők, építészek, gázszerelők, politikusok, orvosok, de egyetlen vendégem sem akadt, aki kinézve az ablakomon ne a jegenyéimen kezdett volna el ámuldozni. Mindegy, hogy nyár volt vagy ősz, mindegy, hogy rigók ugráltak-e az ágaik közt vagy aprócska szelek, az első mondatuk mindig a fákat érintette. A fák így nemcsak a földijeim, hanem a segítőtársaim is voltak, mert puszta létezésükkel minden beszélgetésbe, vitába, minden ideget megcsavaró gondba is beleszóltak. A politikai vitákba éppúgy, mint a költészetibe vagy a gyereknevelésbe.
Nincs ebben persze semmi ördöngösség. Hiszen ha az ember egy olyan lakásba lép be, ahol például Ady és Babits közös fényképét látja fölnagyítva s bekeretezve a falon, már az első pillanatban lejátszódik benne valami, ami a gondolatait szinte a tudat alatt befolyásolja. Az én jegenyéim világos és egyértelmű mondatokat kívántak kimondatlanul is, bizonyosfajta emelkedettséget. Öntudatot. Néha a szemlélődés ösztönét erősítették bennem, néha az ellenkezőjét: a cselekvését. Váratlan pillanataimban prométheuszi lényeknek gondoltam őket, melyeknek a csúcsáról már csak nyújtózkodni kellett ahhoz, hogy a lázadó mitologikus alak ellophassa az istenektől a tüzet. Máskor a Van Gogh-i őrület kirobbanását láttam bennük. Az Isten előtt vonagló eszelősséget, melyben nem a gondolat nagy, hanem a fájdalom. Megcsavarodó fák és megcsavarodó emberek egyforma lakói a Földnek! Hányszor megnyugtattak ezzel a testvériséggel.
Különös, hogy a halál sose jutott eszembe róluk. Még akkor sem, ha télen olyanok voltak, mint a góliátok megfeketedett csontvázai. Az ágrecsegésben zene volt, minden illúziótól megfosztott zene, de ebben a kísérteties zajban mindig azt éreztem, amit Camus emleget egyik önvallomásában, hogy a reménynélküliség még nem kétségbeesés; és hogy a föld lángjai érnek annyit, mint a mennyei illatok.
Éjszakánként, amikor képtelen voltam elaludni, álltam az ablakban, s együtt lélegeztem velük. És egy Csontváry-festményt képzeltem el önkényesen magamnak. Ennek az elképzelt festménynek a színei hasonlók A taorminai görög színház romjaihoz. Vörösből induló, nagy sárgák láthatók rajta, barnák, téglapirosak. Többféle zöld, sárga és fehér. Giccsel hadakozó dráma. S ezen a képen Sziszifusz áll a magasban, s nézi, hogy a kegyetlen, barna hegyről gurul vissza a köve. Ormótlan fehér köve. A völgyben, lent, hatalmas szál jegenyék állnak, s köztük gurul a kő a semmi felé, az alvilág felé.



forrás




































Malachit kristály Rudabányáról
forrás

Fejes Endrének 90. születésnapjára


Szebb születésnapi  ajándékot  kitalálni sem lehetne.
Olvasom  itt:  fiatalok  fölfedezték  maguknak a ROZSDATEMETŐ-t.



Fejes  Endre  művei  a  Digitális  Irodalmi Akadémián. 



Fejes Endre Csörgősipka nélkül nem megy


AMIÓTA betette lábát az első általánosba, jópontokat, dicséreteket, kitűnőket, néhány barátot, sok irigyet szerzett. És időről időre kibogozhatatlan kellemetlenségeket.
Ötévesen ismerte a betűket, számjegyeket.
Bizalmas barátok vagyunk. Családi ünnepek, karácsony előtt nálam rejti el ajándékait. Az utolsó percben jön értük. Meglepetései így valóban meglepetések, előre senki sem találhat rájuk. Én meg sem kérésre, sem könyörgésre, sem fenyegetésre nem árulom el.
Amikor elsős volt, szülei kerek számú házassági évfordulóját ünnepeltük. Megjelent szépen csomagolt ajándékaiért. Pár sort írt külön-külön mindkettőjüknek.
Október volt, tanév eleje.
– Mit szólnak az iskolában ahhoz, hogy írsz, olvasol?
– Nem tudják.
Fejét nem emelte föl a papírról, úgy nézett rám.
– Épp annyi betűt ismerek, mint a többiek.
– Titok?
– Nem titok. Nem kérdezték.
Ezen nem változtatott évek óta. Nem vitatkozik. Különválasztja a tananyagot a véleményétől. Lelkiismeretesen, pontosan megtanul föladatot, verset. Azt is, amit tudnia kell róla. Ha megkérdik, miért szereti az imént dicsért verset, közli, mert hazudni nem szokott, hogy nem szereti. Nem a véleményét, a leckét mondta. Azt kérték számon.
Ilyesmikből adódnak a bajok.
Konokul járja a maga útját.
Hiúsága sok munkát követel. Még második se hajlandó lenni. Megdolgozik érte, de tartja elsőségét. Időnként ellenszenvet kiváltó véleménye ellenére.
Az idei év Mátyás király jegyében telt. Válogatás nélkül elcipelt tőlem is minden könyvet, amely a királyra vagy korára vonatkozott. Népmesétől tanulmányig.
Jól fölkészült. Sokszor próbára tettük tudását. Én föltettem a lehetséges kérdéseket, ő pontos, kimerítő válaszokat adott.
Tegnap visszahozta kölcsönkönyveit. Nem kért újakat.
– Mindent tudsz már, gondolod?
– Nem veszek részt a versenyben – jelentette be.
– Ostobaság. Hónapok óta készülsz.
Mindkét kezével kísérte mondandóját, ami nála a tiltakozás, fölháborodás jele.
– Nem ostobaság. Ne hidd. Ez így nem igazi verseny.
Látta rajtam, semmit nem értek. Részletezte.
– Megtanultam évszámokat, történéseket, okokat, következményeket, körülményeket. Véleményem is van. De az másik dolog. Ha kérdezik, megmondom, tudod jól.
– Tudom.
– De úgy nem játszom, ha arra, hogy én mit gondolok valamiről, azt várják el, az ő véleményüket mondjam. Másképp kiröhögnek.
Ez új. Eddig még soha nem nevettek rajta.
– Kiröhögtek?
– Ki. Ma az osztályban. Mert nem azt mondtam, amit hallani szerettek volna.
Talán még sosem láttam ennyire közel a síráshoz, de most se sírt. Csak percnyi szünetet tartott.
– Ha tőled azt kérdeznék, mit hoznál át az igazságos király uralkodásából a mi korunkba? Mi az, amire ma is nagy szükségünk volna? Mit válaszolnál?
Gondolkodás nélkül vágtam rá.
– Az igazságosságot.
Elégedetlen volt a válasszal.
– Ha nem csak rávágnád, ha gondolkodnál rajta, akkor mit mondanál? Ha te volnál a király, az igazságosságot hogyan érnéd el?
Értetlen képet vághattam.
– Várj egy kicsit – folytatta türelmesen –, megmagyarázom.
Kényelmesen elhelyezkedett.
– Akikkel gazságokat műveltek régen, azok nem kerültek a király színe elé. Akik a gazságokat művelték, azoknak volt annyi eszük, ha több sokszor nem is, hogy nem kötötték a király orrára. Őelőtte aranyosak voltak. Akkor gonoszkodtak, ha távol voltak tőle vagy azoktól, akik megtorolhatták bűnüket. A szegényeket, becsületeseket, gyöngéket egyre jobban fosztogatták. Ha nem voltak szem előtt, visszaéltek csúnyán a hatalmukkal. Hogy biztonságosan folytathassák az idők végtelenségéig jól jövedelmező mesterkedéseiket, ráérő idejükben a hatalmasabbak talpát nyalogatták. Így volt, igaz?
– Valahogy így.
– Na. Ha a király igazságot akart tenni, meg kellett ismernie a valóságot, amit gondosan rejtegettek előle. Mit tehetett? Álruhában járta az országot, amikor épp nem háborúzott valamerre. Így aztán nem tudtak elrejteni előle semmi galádságot. Amíg nem ismertek rá, a jelenlétében, sőt vele is ugyanolyan rondán viselkedtek, mint másokkal, máskor. Ahogy szoktak. Láthatta a valódi helyzetet. Igazságot tehetett. Akkor. De lásd be, ma senki nagyember nem ölthet álruhát. Az ábrázatukat mindenki ismeri. Még a családtagjaikat, a kíséretükben levőket is mutatja a tévé a reptéren, mindenfelé. Ezen nincs álruha, ami segít. És akkor hogyan tudhatják meg, mi az igaz, mi a hamis?
– Álruha nélkül.
– Hogyisne. Nem tudod, aki nagyember elé kerül, a legszebbre mázolt arcát mutatja. Ami a leghasznosabb. Akkor meg hogyan ismer meg igazságot, igazságtalanságot szegény nagyember? Ha csak retusált képekkel találkozik, megszépített, elferdített eseményekkel?
– Megkérdezi a tanácsadóitól.
– Hát ennél a használhatatlan álruha is jobb ötlet. Kitűnően élő tanácsadóitól előre meg kell kérdeznie, jó-e az, amit tesz, vagy tenni enged. Mindent meg kell beszélnie velük. Csak nem kívánnád, hogy kockáztassák nagyszerű életüket, kiváltságaikat, a kellemes talpnyalogatást csak azért, hogy nem hízelgő igazságokat közöljenek? Esetleg nem is rossz szándékból hazudoznak, épp csak ahhoz nem értenek, amiről véleményüket kérik? Vallják be tudatlanságukat? Még mit nem? Jobb, ha magabiztosan hülyeségeket beszélnek. Később meg ragaszkodnak hozzájuk akkor is, amikor már megmutatkoztak az eredmények, és csak a süket, a vak nem veszi észre, mekkora bajt csináltak. De nem visszakozhatnak, nem tévedhetnek. Nem kockáztatják kényelmes tanácsadóságukat. Végtére is káruk nem származik belőle. Nem a maguk kárára tévedtek.
– Igaz – ismertem el rosszkedvűen. – Te mit mondtál, mit hoznál át a mi korunkba? A fekete sereget? A győzelmeket? A harcokat? A Corvinákat? Mit?
– Azt, amit az osztályban mondtam, és kiröhögtek érte. Az udvari bolondot.
– Megleptél.
– Miért? – csodálkozott, két tenyerét ég felé nyújtva. – Fontos állás. Mindig, mindenkinek megmondhatja az igazat. A tévé nem mutogatná, nem ismernék föl. Csak a fontos embereket mutogatják. Ki a fene törődne egy bolonddal? Ha meg nem ismernék föl, neki senki sem mutogatná jobbnak magát. Így nem a megszépített, a valódi valóságot ismerné meg. Arról számolhatna be, ha kérdeznék. Bolond. Hülyéskednie kell, hízelegnie nem. Arra van elég nem bolond nagyember, meg az őket körülvevők. Az udvari bolond minden kötöttség nélkül igazat mondhat. Nincs ellenfele, nem kell jó tanácsokat lehurrognia csak azért, mert másik csoport tagjától hallja. Nincs saját tábora. Nem kell hülyeségekért lelkesednie csak azért, mert valaki közülük ajánlotta. Bátran mondhatja jónak a jót és rossznak a rosszat. Hasznosnak a hasznost és károsnak, ami árt. Megtorlás nélkül becsületes lehet. Aki figyel rá, eljuthat akár az igazsághoz, igazságossághoz is.
– És ha téved? Előfordulhat, nem? Átverhetik. Szófacsarás, látszat megtévesztheti. Ő sem volna csalhatatlan.
– Nem. De nem kell tévedéséhez ragaszkodnia tekintélye védelmében. Mert bolond. Nincs tekintélye. Nem semmi. Nem kell akarnia, hogy mindentudónak tartsák, ha egyszer nem az. Beláthat tévedést, hibát. Változtathat rajta. Udvariaskodnia se kell. Jól fölépített becsapást rezdülés nélkül végighallgatnia. Belebukfencezhet, belekukorékolhat, akár belenevethet osztályon fölüli baromságokba, akármilyen komoly képpel tálalják. Elhangzásuk pillanatában kinevettethet hamis érveket, bármilyen jól hangozzanak is. Értsd meg, neki nem kötelező előregyártott elképzelésekhez ragaszkodnia. Különleges helyzetében megismerheti a valóságot, még figyelembe is veheti. És közölheti a tényeket minden gátlás nélkül. Bolond. Nem bánthatják, ha az igazat mondja. Őt nem. Védi a csörgősapkája.
– Meggyőztél. Fontos szerep. Ha királlyá választanak, semmiképpen nem nélkülözöm majd.
Várt. Talán hogy győzködjem, vegyen részt mégis a versenyen? Talán megnyugtatást, nem mindig történik így. Hiába. Én is csak kérdezni tudok. Hallgattam.
Megköszönte a kölcsönkönyveket, addigi segítségemet. Elment.
Mi mindent kellett tapasztalnia általános iskolás életében, amik meggyőzték, csörgősipka nélkül nem megy.

forrás 

Czine Mihály Szomorúfűzfehéren


Krúdy írásokból filmet készíteni: eléggé  nyaktörő vállalkozásnak  tetszett. Még a regényeinek is alig van cselekményük, még a valóságos  alakjait is időtlenítette és álombeli tájak felé utaztatta. Szindbádja, kedves novellahőse pedig méginkább  ezeregyéjszakás gavallér, sok száz évet élt, halottaiból is fel-feltámadt, fagyönggyé is változott, álmodott és emlékezett és százhét nőt szeretett...Húsz esztendőn át kerestette vele Krúdy az emlékeket, szinte mindig holdas éji világításban, álmot és valóságot, jelent és múltat egybeszőve. Lehet ezt a prózába öltöztetett lírát képpel visszaadni?
Most már tudjuk: lehet. A Szindbád-film Krúdy világát tökéletesen közvetíti. Nem a novellák meséjét, hanem a Krúdy művek hangulatát, ízét, életérzését. Olyan sikerrel, hogy a filmben gyönyörű Krúdy mondatok is elsápadnak olykor — megírták már — "a képmegoldások plaszticitása és hangulatgazdagsága mögött."
Nagy együttes teremtette a filmet: Huszárik Zoltán, a rendező, Krúdy világának a legkisebb rezdülését is beépítette, Sára Sándor az ábrándokat és az illatokat is képre vette, Jeney Zoltán a tálak, a szoknyák, a hajszálak muzsikáját is kottára szedte. A színészek játéka, valamennyiüké, emlékezetes. Latinovits Zoltáné pedig csakugyan felejthetetlen. Szomorúfűzfehér feje — Móricz Zsigmond az estéjéhez érkező Krúdy Gyulát látta szomorúfűzfehérnek — világít a filmen, mint a bújkáló hold az őszi egen. A csillogó novelladarabok egységét a Krúdy-regényekben a hangulat és a főhős biztosítja, a sokféle szín és hangulatmozaik a filmen Latinovits Zoltán játékán keresztül épül nagyvonalú egésszé. Szindbádot  Krúdy sem képzelhette volna el szebben, mint ahogy Latinovits alakítja.
  S nemcsak Szindbádot játssza, de egy kicsit Rezeda Kázmért és Szomjas Gusztit is, szavaiban, tűnődéseiben Krúdy egész világa mozdul. Halkított hangú szövegeit úgy hallgathatják — s hallgatják — a filmen szereplők, mint az emlékei után hajózgató novellabeli Szindbádot az asszonyok és szüzek "hitetlen mosollyal és elámuló szívvel." Rekedtes hangszínében, hangsúlytalanul ejtett szavaiban a Krúdy-hős fáradtsága mutatkozik. Azé az emberé, aki talán már mindenütt volt, "bálban és temetésen. Erdőben és vízparton. Bűnben és erényben..." S aki abban a nagy tévhitben élt, hogy mindig vasárnap van.
  Egy-egy mozdulattal, egy-egy hanglejtéssel azt is Szindbád mögé képzelteti Latinovits, amiről a szöveg nem beszél, amit a cselekmény nem is jelez. A magányos kiskocsmai vacsorázáskor  például, ahogy odaszól a pincérnek: Meginna még egy félliter jó bort. A máskor simogató, töprengőn halk hang most csipetnyi ingerültséget jelez. Itt sem hangos, itt sem nyers, de lezártabban hangzik  a mondat, a jó bor igénye már nem az élet érzéki szeretetét jelzi elsősorban, hanem az élet perifériájára kerülő ember ember kesernyés magányosságát. Ez a kocsma már a nihil partján búslakodik, ahol a kései  novellák hősei ülnek fáradtan. Még mutatósan bánnak a velőscsonttal, még esznek és isznak, de már szerelemre se nagyon vágynak , a sorsuk már elvégeztetett. S akkor is beszédes Latinovits arca, mikor néma, mikor tetszhalottként viszi portáról-portáig a szekér; beszédes a borostát eresztett arc: békés, jóságos, sosem ártott senkinek; valamikor szívek voltak a vitorlájára hímezve; vadszőlős tornácokat álmodott, piros madarakat és kedves, húsos asszonyokat...
   Ez is Szindbád arca, ez a Krúdy művek életérzése; Latinovits Zoltán az irodalomtörténeti  tanulmányoknál teljesebben közvetíti Krúdy világát. Alkata szerint pedig aligha volt rokonságban a Krúdy-hősökkel; ő nem a múltak levélhullató őszében kíván bolyongani. Cselekvő lélek volt, tele robbanásra kész feszültséggel. Nem a lemondó Krúdynak, inkább a sorssal birkózó Adynak volt a rokona. De mint az igazán nagy írók és  színészek: száz életet tudott "kihasítani" a maga egyetlen életéből. Tökéletesen játszotta Szindbádot is, Krúdyt teljesen értve: a szépet szeretők, a sebesszívűek és önmaga vigasztalására.


forrás:  A SZÍNÉSZ  ARCA  sorozat 2. kötete, 29.p.

Győrffy Ákos A GANGESZ ŐSSZEL


Ahogy a köd, melyről semmi biztos nem
állítható, ahogy általában semmiről nem
állítható semmi bizonyos, se magadról, se
másról, írni azért, mert semmit sem tudsz,
szorongva, cél nélkül, hacsak nem az a cél,
hogy céltalanság legyen, a köd, a ködben a
platánfák a folyóparton, néha egy szélroham
leszakít néhány levelet a lombkoronákról,
befújja őket a vízbe, nem túl messzire, csak
oda, ahol még nincs sodrás, a hullámzás aztán
pár perc alatt kisodorja a leveleket a
partra, sárga és vörös levélszőnyeg a homokon,
bár van egy kis idejük még vitorlázni addig,
felkunkorodott peremükbe kap a szél, pörögnek,
mintha mécsesek lebegnének a vízen, a Gangeszen,
a Gangesz ősszel, gondolom, ilyen lenne, ilyen is
lehetne, és így megy ez minden nap, legalábbis
amíg tart az ősz, egy a lehetséges megfigyelések
közül, melyek száma végtelen, elvégre nézhetnék
bármit, akármit, annyi néznivaló van, és mégis,
valószínűleg mindig ugyanazt kell látnom.



Lator László KOROK HATÁRÁN


Korok határán szétvert, megtiport
roncsok, koloncok, testek szerteszét.
Akárhová nézel, kiütközik
a bomlás, sötét zúgokban szemét.


Kisebb-nagyobb csalók, szélhámosok,
szóval, elvvel, hittel kereskedők.
Ez a vásáros népség ugyanaz,
mint húsz vagy kétszáz évvel ezelőtt.


Az emberség – ugyan hányunkban ég
szellem, tisztesség s más efféle szesz?
A tülekvők közt egy-kettő akad,
aki nemünk nevére érdemes.


A többi? Él, s már itt a föld szinén
vagy majd alatta undokká rohad.
S még jó, ha csak magában céltalan
az élete, s nem ölt meg másokat.


Bámészan néz a megdermedt idő
a csillagokra alvadt semmibe.
És hallgat, mert üres héj lett a szó,
és visszájára fordult az ige. 


1949


Katona Dóra plakátterve Virtuális valóság (1999-2000)

Lator László HA TUDHATNÁM, HA ÚGY HIHETNÉM


Ha tudhatnám, ha  úgy hihetném,
hogy a sokféle földi lénynek
valahonnan egyforma tűzzel
sugárzik egy egyforma lényeg –
 
Ha nem lökne előre-hátra
időben, térben annyi kényszer,
ha nem verne egy ismeretlen
felejtéssel, emlékezéssel –
 
Ha nem lakna lélek vagy elme,
ha nem szaggatna annyi kétség,
ha nem várnám mindig hiába
a bizonyosság illetését –
 
Ha  egylényegű s  zárt lehetnék
és  hézagtalan, mint a szikla,
egyetlen és külön világ
a mindenségből  kiszakítva –


 
1946-2006