Gergely Ágnes

AZ EURÓPAI TAPASZTALAT

 
 
Lakhatsz leomló házban, 
léphetsz kút peremén, 
az örökkévalóságnak 
mindkettő tünemény. 

Felfedezés, bűnvallomás, 
kisodródó levél, 
a forrás nem nézi, kell-e, 
kitör, csapódik, él. 

Vízfényű labirintus, 
vastagodó sebek, 
megrázhatod az oszlopot, 
ha vérig sértenek. 

Meghalni, megvakulni, 
míg dőlnek a falak, 
az örökkévalóságnak 
ez is egy pillanat. 

Vésheted kőbe, elhull 
ház, kút, bűn, út, erény. 
Egy pillanatig éltem, 
akár a fáklyafény. 


Kiss Judit Ágnes

EGYIRÁNYÚ

 
Nem a halál, nem a végállomás,
mi oda vezet, az lehet nehéz.
Vékony csövön, bőrbe szúrt tűkön át
cseppenként tölt el a felismerés:
az élők közé nincsen visszaút,
mint testemben a sejtek, szétrohadt,
vagy felrobbant, vagy benőtte a fű,
egy helyben állni sem tudok sokat.

Először a színek fakulnak el,
mint mikor túl korán sötétedik,
aztán a kontúrok, végül a hang,
az érintés tart csak ki reggelig.
Ha van reggel, ha van feltámadás,
testnek, léleknek hogyha van,
talán megéri méltón menni el.
Még nem ordítok. Még tartom magam.

 

Károlyi Amy

HÉT TŐR



A hét tőr közül valamelyik
mindig ajándékba van.
Aki adta, nem annak szánta,
de ajándék lett szándéktalan.

Iránytű ingatag szívednek,
a fájás visz helyes irányba.
A hét tőr közül valamelyikért
az ajándékozónak hála.

Imre Flóra

VÁRAKOZÁS



várakozás mire senki se tudja az ősz a sötétebb
oldalon áll már nedvesség hideg és a lehulló
lomb aranyát barnára rohasztó dér meg a léptek
távolodók soha vissza se térők hátra se nézők
árnyékok kontúrtalanok a sötét alapon csak
alig látszók testtelenek borzongva a szélben
árnyékok meg-meglebbenve a szűkös idő mély
vágásában az összeszorított lapnyi jelenben
árnyékok bomló maradéka az egykori létnek
várakozás mire nincs más itt szorított az üresség



 forrás:  HOLMI, 2004.  február




A Költészet Napján

Ladányi  Mihály

AZOK  A  RÉGI  EPIGRAMMÁK


Ó, a költészet már nem a lelkeké,
az bevonult a századokba,
hogy irodalomtörténetként vigye valamire.
Azok a régi epigrammák még hogy dörögtek!
Manapság a költészet-piacot
      a beruházók uralják
      és ez okoz
strukturális egyensúlytalanságot
      versfogyasztók és verstermelők között.
Költészetiparunk vállalati centralizálása
      nem vezetett hát semmire :
nyelvterületünk kis méretei
      kizárják a külső piacot,
akárcsak igazság-konvertibilitásunk minősége
      a belső szükséglet fokozódását.
A versenyfeltételek felső szabályozása
végsősoron minőségromláshoz vezetett.
Most versmódszertani és verstechnikai
      kérdések kerültek előtérbe,
      valamint

hogy a költészet már nem a lelkeké,
az bevonult a századokba,
hogy irodalomtörténetként vigye valamire.



Cselényi Béla

 

[A legrövidebb töredék](*)


b

______________________________________________________________________________________________________________

(*) 2017. február 20-ára virradó éjszaka írás közben megzavart egy hirtelen érkező üzenet. Egy kis b betűt tudtam csak leírni, majd a figyelmem teljesen elterelődött. Soha sem jöttem rá, mit akartam éppen írni, milyen mondatot, milyen b betűvel kezdődő szót. Alighanem ez a világirodalom legrövidebb töredéke.


Budapest, 2017. II. 20.

 

 

Havas Nagypéntek
4 verssorral

 


"Azért, mert tél van, tél van, kis szívem,  
Azért, mert tél van, nem lehetsz hitetlen. 
 Azért, mert tél van, tél van, kis szívem, 
Azért, mert tél van, szebb a lehetetlen." 
 
JUHÁSZ  FERENC 

Vers négy hangra, jajgatásra és könyörgésre, átoktalanúl
 
 

Imre Flóra

VIRÁGVASÁRNAP

 
A szamárral bezzeg nem törődött senki.
Ő csak cipelt addig is, azután is. 
Neki nem ígértek megváltást.